[translation : in Australia we call "vacations", holidays. We call Christmas, Christmas, not the holidays. I didn't realise how confusing this was until Daughter2 returned from her USA trip and said that everyone looked at them strangely when they said that they were "on holidays". Vacation.]
2 weeks holidays.

an American proclivity to be uninformed and ill-informed about other cultures and their “lingo” …
As the marginalised we do sometimes feel that way…whether it is intentional or not.
Enjoy your holidays!
Yesterday I did nothing except go to the hairdresser and launder some towels. Rest of the time I just sat and played on my computer and read. Today I may go to the movies with Daughter2
american’s who looked at them odd are under-educated. i’ve understood “on holiday” since i was a little kid and i love using the phrase!
fyi “Holiday” is also a holiday in the “religion” of the Church of the Flying Spaghetti Monster. It runs from roughly Nov 25 (US Thanksgiving) to Jan 2.
I was looking for a good religion to join – Church of the Flying Spaghetti Monster sounds like it might just suit my needs! LOL!
I like the use of the word ‘holiday’ instead of vacation!
Holiday always sounds way more festive than vacation!
Oh believe me, my holidays are a festival all right – or if not, they should be!
Vacation sounds so flat and wanting. Holiday sounds, well, like a holiday!!
We’re not all so ill informed.
It does sound more “holiday”ish, I agree. More innocent and even childish!
And then there are the Brits who make what is a ‘holiday’ in American language a ‘Bank day’.
Which makes me, as the average middle European, with English not being my mother language, thinking of well ‘a bank’
I always thought it was a bank holiday too – that the banks didn’t open that day! I guess no matter what the language, as long as we know not to go to work that day!